-
1 вводить колебания
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вводить колебания
-
2 вводить колебания
-
3 вводить колебания
Makarov: couple in oscillation (в систему), couple in oscillations (в систему), couple oscillations into smth (во что-л.) -
4 вводить колебания
Русско-английский политехнический словарь > вводить колебания
-
5 вводить
1) embed
2) enter
3) incorporate
4) inject
5) insert
6) interpose
7) introduce
8) make an entry
– вводить азимут
– вводить антибиотики
– вводить в дейстиве
– вводить в зацепление
– вводить в крен
– вводить в латекс
– вводить в разворот
– вводить в состав
– вводить в цепь
– вводить в эксплуатацию
– вводить данаида
– вводить документ
– вводить затравка
– вводить избыточность
– вводить информацию
– вводить колебания
– вводить координаты
– вводить метрику
– вводить парашют
– вводить пароль
– вводить поправку
– вводить термин
вводить гироскоп в меридиан — settle gyro on the meridian
вводить данные в — set data into
вводить данные вручную — set data manually
вводить добавку в мешалке — add an admixture at mixer
вводить загуститель в масло — thicken oil
вводить новый термин — coin new term
вводить примесь в монокристалл — dopee a single crystal
вводить примесь в полупроводник — dope a semiconductor
вводить присадки в масло — dope oil
вводить присадки в топливо — dope fuel
вводить самолет в крен — bank the plane
-
6 колебания
1. мн. с. vibration2. мн. с. oscillationпривязывать колебания жёстко — lock the oscillation to …
срывать колебания — terminate oscillation; cause oscillation to cease
3. мн. с. variation, fluctuation4. мн. с. hunting5. мн. с. modesсвободные колебания — free vibrations; free oscillations
синусоидальные колебания — sinusoidal vibrations; sine wave oscillations
Синонимический ряд:1. качание (сущ.) качание; колыхание; покачивание; раскачивание2. сомнение (сущ.) сомнение -
7 колебания
1) cycling
2) oscillations
3) vibration
4) vibrations
– акустические колебания
– безвихревые колебания
– беспорядочные колебания
– боковые колебания
– валентные колебания
– вводить колебания
– вид колебания запертый
– возбуждать колебания
– выводить колебания
– вызывать колебания
– вынуждать колебания
– вынужденные колебания
– гармонические колебания
– деформационные колебания
– затухающие колебания
– звуковые колебания
– знакопеременные колебания
– изгибно-крутильные колебания
– изохронные колебания
– колебания возникают
– колебания плазмы
– колебания по срезу
– колебания пучка
– колебания разрывные
– колебания резонирующие
– колебания сдвига
– коллективные колебания
– крутильные колебания
– линейные колебания
– маятниковые колебания
– нарастающие колебания
– незатухающие колебания
– нелинейные колебания
– неустойчивые колебания
– нормальные колебания
– нулевые колебания
– объемные колебания
– односторонние колебания
– основные колебания
– паразитные колебания
– переходные колебания
– пилообразные колебания
– плоскость колебания
– поддерживать колебания
– продолжительность колебания
– продольные колебания
– размах колебания
– разрывные колебания
– раскачивать колебания
– резонансные колебания
– самовозбуждающиеся колебания
– свободные колебания
– связывать колебания
– сдвиговые колебания
– симметричные колебания
– синусоидальные колебания
– синхронизировать колебания
– синхронные колебания
– скрытые колебания
– собственные колебания
– срывать колебания
– суточные колебания
– угловые колебания
– узел колебания
– упругие колебания
– успокаивать колебания
– установившиеся колебания
– устойчивые колебания
– форма колебания
– шумовые колебания
– электромагнитные колебания
вертикальные колебания корабля — heaving
генерировать поперечные колебания — oscillate in transverse mode
генерировать продольные колебания — oscillate in axial mode
ионные плазменные колебания — ion plasma vibrations
колебания второго рода — < radio> class C amplifier oscillations
колебания изгиба по ширине — width flexure modes
колебания объемного типа — bulk-mode waves
колебания около положения равновесия — hunt, <comput.> hunting
колебания первого рода — < radio> class A amplifier oscillations
колебания с малой амплитудой — small-amplitude oscillations
колебания сдвига по толщине — thickness shear modes
колебания сдвига по ширине — width shear modes
помеха немодулированными колебания — continuous-wave jamming
привязывать колебания жестко — lock the fluctuations
срывать колебания в генераторе — quench oscillator
успокаиват колебания стрелки — dampen pointer fluctuations
-
8 couple in fluctuations
Большой англо-русский и русско-английский словарь > couple in fluctuations
-
9 couple in fluctuations
-
10 couple in oscillation
Макаров: вводить колебания (в систему) -
11 couple in oscillations
Макаров: вводить колебания (в систему)Универсальный англо-русский словарь > couple in oscillations
-
12 couple oscillations into smth
Макаров: вводить колебания (во что-л.)Универсальный англо-русский словарь > couple oscillations into smth
-
13 price
1. n(for / of) цена (на что-л.), цена (чего-л.)to charge a price — запрашивать / назначать цену
to deregulate prices — вводить свободные цены; отпускать цены
to eliminate the wide fluctuations in commodity prices — устранять значительные колебания цен на сырьевые товары
to fix a price — назначать / устанавливать цену
to free prices — либерализировать / отпускать цены
to maintain prices — поддерживать / сохранять цены на одном уровне
to pay a price for smth — расплачиваться / поплатиться за что-л.
to pay a high price — тж перен. дорого заплатить
to pay a human price — заплатить за что-л. человеческими жизнями
to place a price on smb's head — назначать награду за поимку или уничтожение кого-л.
to put a price on smth — назначать цену на что-л.
to quote a price — бирж. назначать, котировать цену
to regulate prices — регулировать / упорядочивать цены
to roll back / to scale down a price — снижать цену
to secure remunerative, equitable and stable prices — обеспечивать выгодные, справедливые и устойчивые цены
to send prices skyrocketing / soaring — приводить к резкому росту цен
- actual priceto set a price — назначать / устанавливать цену
- advanced price
- agricultural prices
- asking price
- at a certain price
- at cost price
- at current prices
- at reduced prices
- at the price of the day
- attractive price
- bargain price
- basic price
- below cost price
- blue-chip prices
- bottom price
- buying price
- ceiling price
- closing price
- collapse in prices
- collapse of prices
- commodity prices
- common price
- comparable prices
- competitive price - cost price
- current price
- cut in prices
- decline in prices
- decontrolled prices
- difference in prices
- discount price
- discriminatory prices
- drop in prices
- dumping price
- effective price
- equitable price
- escalating prices
- exorbitant price
- export price
- fair price
- fall in prices
- fall of prices
- farm produce prices
- firm price
- fixed price
- fluctuating price - freeze of prices
- going price
- grain price
- guaranteed price
- heavy price
- high price
- highest price
- import price
- in comparable prices
- increase in prices
- inflated price
- inflationary soaring of prices
- international prices
- jump in prices
- knock-down price
- level of prices
- list price
- long price
- low price
- lowest price
- maintenance of prices
- market price
- market-determined price
- maximum price
- minimum price
- moderate price
- monopoly prices
- net price
- offer price
- oil price
- oil prices touched $... a barrel
- peak price
- pegged price
- plunge in prices
- popular price
- pre-determined price
- preferential price
- prices are on the downward slide
- prices collapse
- prices decline
- prices drop
- prices fall
- prices fluctuate
- prices go down
- prices go up
- prices increase
- prices plummet
- prices plunged to their lowest
- prices push up
- prices rally
- prices react
- prices rebound
- prices remain unstable
- prices rise
- prices rocket
- prices shoot up
- prices showed their second major gain
- prices skyrocket
- prices slip back
- prices slump
- prices spiral downwards
- prices surge ahead - purchase price
- reasonable price
- reduced price
- reduction of prices
- regular price
- remunerative price
- resale price
- reserve price
- retail price
- rise in prices
- rising prices
- rock-bottom price
- sale price
- selling price
- settlement price
- shaky prices
- share prices are showing big losses
- share prices were slightly weaker
- share prices
- slide in share prices
- slump in prices
- soaring of the price
- speculative price
- stabilization of prices
- stable prices
- state-set price
- state-subsidized price
- steep price
- stiff price
- stock prices
- support price
- surge in prices
- target price
- trade price
- uniform prices
- unit price
- unstable prices
- uplift in prices
- upset price
- variable price
- volatility in share prices
- volume price
- wholesale price
- world market price
- world price
- worldwide fall in share prices 2. vназначать цену, оценивать -
14 set up
1. phr v помещать, ставить, класть2. phr v поднимать, ставитьset out — помещать, ставить, выставлять
3. phr v вывешивать4. phr v воздвигать, устанавливать, ставитьset on edge — устанавливать на ребро; установленный на ребро
set the limit — устанавливать предел; положить конец
set in — наступать, устанавливаться, начинаться
5. phr v возводить6. phr v основывать, учреждать7. phr v вводить, устанавливать8. phr v открывать9. phr v помочь устроитьсяthe legacy set him up in his profession — благодаря доставшемуся наследству он смог работать по выдвигать, предлагать
10. phr v излагать, формулировать11. phr v подготавливать; планировать12. phr v снабжать, обеспечивать13. phr v тренировать, физически развивать; закалять14. phr v вызывать, причинятьthe cold air set up an irritation in his throat — от холодного воздуха у него началось раздражение в горле
to set at a gaze — удивлять, вызывать удивление
set in vibration — вызывать колебания; вызванный колебания
15. phr v полигр. набирать16. phr v набивать, делать17. phr v редк. восстанавливать, подстрекать18. phr v тех. собирать, монтировать; налаживатьto set aright — исправлять; налаживать
19. phr v платить за выпивкуset idle power — выводить на режим малого газа; выведенный на режим малого газа
20. phr v угощать21. phr v карт. объявлятьСинонимический ряд:1. devise (verb) arrange; concoct; contrive; devise; digest; order; plan; prepare; ready2. elate (verb) commove; elate; excite; exhilarate; inspire; spirit up; stimulate3. elated (verb) commoved; elated; excited; exhilarated; inspired; spirited up; stimulated4. erect (verb) build up; construct; erect; hammer out; raise; rear5. erected (verb) built up; constructed; erected; hammered out; pitched; put up; raised; reared6. found (verb) constitute; create; establish; found; organize; start7. founded (verb) constituted; created; established; founded; organised; organized; started8. introduce (verb) inaugurate; initiate; institute; introduce; launch; originate; usher in9. introduced (verb) inaugurated; initiated; instituted; introduced; launched; originated; ushered in10. treat (verb) blow; stand; treat11. treated (verb) blew/blown; stood; treated -
15 set up
['set'ʌp]1) Общая лексика: водружать, выправка, заводить, излагать, интрига, класть, нарядить, начать, начинать, осанка, планировать, поглощённый, подготавливать, полный состав ударных инструментов джаз-оркестра, помещать, помочь ( кому-л.) устроиться, проявлять удовлетворение, раскидывать, раскладывать, создавать, создать, ставить, устраивать, утвердить себя (в качестве), формулировать, платить за выпивку (в баре), вывешивать (для обозрения), выдавать себя (за кого-л.), открывать (какое-л. дело), безосновательно считать себя (кем-л.), поднимать (крик, шум и т.п.), возводить (на престол и т.п.), восстанавливать (силы, здоровье), угощать (чем-л.), наряжать, начинать (дело), поправиться (после болезни), предъявлять претензии (на что-л.-for), развивать (теорию), сделаться (торговцем, булочником (и т.п.) as), стать, устанавливать (столб, колонну, статую), формирование (Формирование групповых листов электронной почты - Set up group e-mail lists), обзавестись, подставить (кого-л.), (smb) заманить в ловушку, организовать2) Компьютерная техника: установить3) Авиация: регулировать4) Медицина: восстанавливать (здоровье, силы), вызывать, закалять, причинять, тренировать5) Жаргон: замес6) Переносный смысл: подставить (кого-н.), обдурить (кого-л.)7) Военный термин: развёртывать8) Техника: настраивать, располагать, налаживать (станок)9) Сельское хозяйство: слёживаться (об удобрении, о корме)10) Редкое выражение: подстрекать11) Строительство: воздвигать12) Математика: задание, основать, постановка, построить, составлять, строить, учредить14) Экономика: открывать (напр. магазин)15) Дипломатический термин: вводить, предлагать, выдвигать16) Полиграфия: загустевать, компоновать, монтировать, набирать, собирать (коробку, тарный ящик), заправлять (приготовлять к работе)17) Телекоммуникации: основанный18) Сленг: "хорошо устроиться", быть удачливым, оплачивать чужие расходы, подавать заказанный алкогольный напиток, сделать противника более податливым, угощать едой, подставлять (To put (someone else) into a compromising situation by deceit or trickery: Swindlers have set me up.), подготовить условия для (чего-л.), афера, быть богатым, подавать заказанное блюдо, расставлять посуду на столе, угощать выпивкой, укрощать соперника, платить (за кого-либо)19) Вычислительная техника: установленный21) Рыбоводство: выбирать втугую22) Космонавтика: выставить, выставлять, расположение, схема, установка, устройство23) Картография: изготавливать печатные формы, набирать текст, устанавливать инструмент в точке наблюдения, устанавливать инструмент в точке стояния, центрировать инструмент24) Патенты: устанавливать25) Деловая лексика: обеспечивать, основывать, открывать дело, поднимать, снабжать, учреждать26) Полимеры: возникать, образовывать, отверждаться27) Программирование: определять28) Автоматика: налаживать29) Контроль качества: готовить к работе, образовываться, порождать, приводить к заданному значению, устанавливаться30) Пластмассы: схватываться31) Оружейное производство: устанавливать32) Макаров: водрузить, восстанавливать силы, оживлять, собирать, создаваться, закладка (культуры), устанавливать (монтировать), задавать (параметры, данные), устанавливать (собирать, монтировать), устанавливать (создавать, осуществлять), (vibrations) вызывать (колебания)33) SAP.тех. настроенный -
16 weave
[wiːv]1) Общая лексика: включать, вплетать, выработка, качаться, махать, переплетение нитей в ткани, покачиваться, привносить, размахивать, раскачиваться, сигнализировать (флагом), сливать, сливаться, соединять, соединяться, соткать, сплетать, сплетаться, ткать, ткать плести, ткать сочинять, ткацкий, узор (ткани), вводить (in, into), петлять3) Техника: горизонтальная нестабильность (кинокадра), переплетение (ткацкое), тканый материал, ткань4) Строительство: волноваться5) Математика: сплести6) Железнодорожный термин: колебания7) Автомобильный термин: вибрация, вибрировать, колебание, колебаться8) Металлургия: перемещать горелку поперёк шва, перемещать электрод поперёк шва9) Текстиль: тканое полотно, ткацкое переплетение10) Механика: качание, переплетаться11) Негритянский жаргон: накладные волосы, парик -
17 курс
1) (направление) course, policy, lineвзять курс на подъём чего-л. — to take the course / the path of raising smth.
изменять свой курс — to alter / to change one's course
намечать курс — to map out / to mark out a course; (в общих чертах) to outline a course
начертать курс — to chart a course (for)
придерживаться курса — to adhere / to stick to a policy / a course
проводить курс — to conduct / to pursue a policy, to hold / to pursue / to take a line, to steer / to tread a course
следовать курсом — to pursue / to follow the course
авантюристический курс — adventurist(ic) policy, policy of adventure
внешнеполитический курс — foreign policy, foreign policy course
генеральный курс — general line / course
жёсткий курс — hard / tough line, tough policy
проводить жёсткий курс в отношении страны — to take a strong / a hard line with a country
несговорчивый / упрямый сторонник жёсткого курса — intractable hard-liner
милитаристский курс — militarist course / policy
независимый курс — independent course / policy
искажать / фальсифицировать политический курс — to falsify a policy
сформулировать политический курс — to enunciate / to set out a policy
позитивный / положительный политический курс — positive policy
умеренный курс — moderate line, middle-of-the road course
курс на затягивание чего-л. — policy of dragging out smth. курс на конфронтацию collision course курс на оздоровление / улучшение отношений course toward(s) improving relations
курс на "прямое противоборство" — policy of "direct confrontation"
курс на сегрегацию без каких-л. отступлений — hard-line segregationist platform
курс партии — party line, party's policy
курс перестройки экономики — course for reorganization / restructuring of the economy
сторонник либерального курса — dove разг.
2) эк. course, rate, quotation exchangeиграть на повышение курса — to be bullish, to go a bull
играть на понижение курса — to be bearish, to go bear
биржевой курс — exchange / market quotation, share price
валютный курс, курс валюты — (foreign) exchange rate, course / par / rate of exchange, exchange
выгодный валютный курс — profitable rate of exchange, favourable exchange
высокий валютный курс — high rate (of exchange) / exchange rate
гибкий валютный курс — flexible exchange rate / rate of exchange
двойной валютный курс — double exchange rate / rate of exchange
действующий / эффективный валютный курс — effective exchange rate / rate of exchange
заключительный валютный курс — closing rate (of exchange) / exchange rate
закреплённый валютный курс — fixed rate (of exchange) / exchange rate
искусственно поддерживаемый валютный курс — pegged rate (of exchange) / exchange
колеблющийся валютный курс — floating / fluctuating / free exchange rate, variable exchange
единый / унифицированный колеблющийся валютный курс — unitary floating rate of exchange
наличный валютный курс — current rate of exchange / exchange rate
начальный валютный курс — opening rate of exchange / exchange rate
неодинаковые / различные валютные курсы — different rates of exchange / exchange rates
неподдерживаемый / нерегулируемый валютный курс — unpegged rate of exchange / exchange rate
неустойчивый валютный курс — variable exchange rate / rate of exchange
обменный валютный курс — exchange rate, rate of exchange
официально объявленный / официальный валютный курс (установленный центральным банком) — official rate (of exchange) / exchange rate
плавающий валютный курс — floating rate of exchange / exchange rate, float
вводить плавающий / свободно колеблющийся валютный курс — to float
повышенный валютный курс — higher rate of exchange / exchange rate
пониженный валютный курс — reduced rate (of exchange) / exchange rate
свободный валютный курс — free rate of exchange / exchange rate
справочный валютный курс — posted rate of exchange / exchange
твёрдый / фиксированный валютный курс — fixed exchange rate / rate of exchange
текущий рыночный валютный курс — going market rate of exchange / exchange rate
центральный валютный курс (не основанный на паритете Международного валютного фонда) — central rate (of exchange) / exchange rate
введение нового соотношения / новой системы валютных курсов — exchange rate alignment
расчёт валютного курса — (exchange) rate calculation, calculation of exchange
движение / динамика валютных курсов — exchange rate movements, movement in the exchange rate
размах колебаний валютного курса, пределы отклонений валютного курса от паритета — fluctuation band
курс валюты — см. валюта
неустойчивый курс иностраннной валюты — fluctuant foreign exchange rate, variable exchange
падение валютного курса — fall in the exchange rate / in exchange
курс акций — stock exchange; stock price амер.
ежедневно / еженедельно публикуемый курс акций — daily / weekly average
курс дня (иностранной валюты) — exchange / rate of the day
падение курса доллара (по отношению к евро) — the dollar's fall (against the euro)
курс при закрытии банка / биржи / рынка — closing rate
курс при открытии банка / биржи / рынка — opening rate
курс ценных бумаг — rate of securities, price
согласованный (в ходе переговоров) курс ценных бумаг — negotiated price
твёрдый / устойчивый курс ценных бумаг — firm price
курс, предлагаемый покупателем ценных бумаг — bid price
курс, предлагаемый продавцом ценных бумаг — asked price
3)быть в курсе политики — to be well informed / versed in politics
ввести в курс дела — to bring (smb.) up to date
держать в курсе дела — to keep (someone) informed
-
18 çaş
Iприл.1. косой:1) страдающий косоглазием, косоглазый. Bir gözdən çaşdır kim кос на один глаз кто, sağ gözdən çaşdır kim кос на правый глаз кто2) косящий (о глазах). Çaş gözlər косые глаза2. см. çaşbaşIIнареч.1. косо, криво (не прямо). Çaş baxmaq смотреть криво2. см. tərsinə:1) ошибочно, с ошибками; не так, как следует; неправильно. Çaş yazmaq nəyi ошибочно написать что, suala çaş cavab vermək ошибочно (неправильно) ответить на вопрос2) наоборот, шиворот-навыворот (противоположно тому, как надо), наизнанку. Tələsdiyindən o, köynəyi çaş geyindi второпях он надел рубашку наизнанку; ayaqqabıları çaş geyinmək перепутать туфли, yəhəri çaş (tərsinə) qoymaq надеть седло шиворот-навыворот (задом наперёд); çaş qalmaq см. çaşbaş qalmaq1) растеряться2) недоумевать, быть в недоумении (в состоянии сомнения, колебания), çaş salmaq см. çaşbaş salmaq:1) путать, перепутать, спутать, ошибочно принять одного (одно) за другого (другое), ошибиться. Adlarını çaş salmaq kimin путать имена чьи, bəlkə çaş salıram … может быть путаю …2) вводить, ввести в заблуждение кого. Camaatı çaş salmaq ввести в заблуждение людей◊ iki yana baxan çaş olar гоняться за двумя зайцами – ни одного не поймать -
19 C'eravamo tanto amati
1971 - Италия (115 мин)Произв. Dean Film, Delta (Пио Анджелетти и Адриано Де Микели)Реж. ЭТТОРЕ СКОЛАСцен. Аге (= Агеноре Инкроччи), Скарпелли (= Фурио Скарпелли), Этторе СколаОпер. Клаудио Чирилло (ч/б и Technicolor)Муз. Армандо ТровайолиВ ролях Нина Манфреди (Антонио), Витторио Гассман (Джанни), Стефано Сатта Флорес (Никола), Стефания Сандрелли (Лучана), Джованна Ралли (Элиде Катеначчи), Марчелла Микеланджети (Габриелла), Альдо Фабрици (Ромоло Катеначчи), а также Витторио Де Сика, Федерико Феллини, Марчелло Мастроянни (в роли самих себя).30 лет повседневной истории Италии (1945–1975), показанные через призму личной и профессиональной жизни 3 друзей, бывших бойцов Сопротивления: Джанни, Николы и Антонио. После войны адвокат-стажер Джанни начинает работать на богатого подрядчика и закрывает глаза на то, что тот крадет по-крупному. Он женится по расчету на дочери этого подрядчика, которую ненавидит, и без всяких угрызений совести строит собственное благосостояние. Антонио был и остался санитаром в римской больнице. Никола, главный интеллектуал троицы, бросает все - дом, семью, - переезжает в столицу и становится там кинокритиком. Невеста Антонио Лучана влюбляется в Джанни, потом расстается с ним, пытается покончить с собой и переселяется к Николе. Бросив надежды стать актрисой, она возвращается к Антонио и выходит за него замуж. Проходит больше 20 лет, и друзья встречаются снова. Джанни не хочет говорить товарищам о своем «успехе», и те считают его бедным, как Иов. Чуть позже Никола, Антонио и Лучана решают нанести другу визит и обнаруживают, что он живет в роскошной вилле. Они предпочитают развернуться на полпути.► Восхитительная фреска о разочаровании, которая пытается иными средствами, нежели Мои друзья, Amici miei, раздвинуть границы итальянской комедии, сохранив ее формальные достижения и виртуозность. Невозможно забыть, что Скола и его сценаристы Aге и Скарпелли были столпами итальянской комедии. Структура этого фильма, построенная на встречах, расставаниях и мимолетных пересечениях судеб, напоминает «безупречно отлаженный часовой механизм» (по выражению Де Санти и Виттори, авторов книги о Сколе [Gremese, Roma, 1987]). На уровне отдельных сцен фильм отличается краткостью и компактностью, характерными для лучших новелл жанра. Пример: санитар Никола (Манфреди) случайно встречает Лучану на съемках Сладкой жизни, La dolce vita, 1960 Феллини. Ревнуя, он дерется с т. н. «импресарио» бывшей невесты и покидает поле боя на собственной машине «скорой помощи», но на сей раз - как пациент. Также обратите внимание на сцену, где Манфреди, не видевший Гассмана больше 20 лет, принимает его за сторожа парковки (хотя тот сказочно богат) и начинает разглагольствовать о том, как общество потребления не ценит его идеализм, а его собеседник не решается вставить слово. В чем фильм действительно раздвигает рамки итальянской комедии - так это в человеческой заинтересованности, нежности и даже снисходительности авторов к персонажам, несмотря на все недостатки, дурные поступки и слабоволие этих людей. Помимо этого, фильм уделяет важнейшее значение времени, чем совершенно выбивается из механически-абстрактного мира итальянской комедии, привыкшего к злым шаржам, нарисованным наспех. К слову, снисходительность авторов рождается из того значения, которое фильм придает времени: ведь нельзя слишком строго судить людей, за которыми мы пристально наблюдали долгие годы, изучая их надежды, сомнения, колебания и т. д. Это не мешает фильму выносить суровый и порой даже очень резкий приговор целому поколению (людям, которым было 40–45 лет в 1970 г.). Но поскольку сами персонажи разделяют точку зрения авторов, это осознание не позволяет фильму погрузиться в безысходный пессимизм. Скола стремится показать, что для героев фильма еще не все потеряно, поскольку каждый по-своему понимает, сколько всего он упустил или испортил в жизни, а жизнь еще далеко не закончена. И в конечном счете этот фильм о преданных идеалах (неореализма, социальной, нравственной и политической перестройки страны) приобретает скорее трогательную, нежели горькую интонацию. Из 3 друзей (Джанни, разбогатевший буржуа; Антонио, слегка обуржуазившийся пролетарий; Никола, чудаковатый интеллектуал) 1-му, несомненно, будет сложнее всего снова поднять планку.В рамках творчества Сколы Мы так любили друг друга становится одним из фильмов, подводящих итог определенному периоду в жизни общества; в том же духе будут выполнены позднее Терраса, La terrazza, 1980 и Семья, La famiglia, 1987. Отметим у Сколы редкую способность умело вводить кинематограф в действие как важнейшую социальную и культурную реалию. Можно даже сказать, что любовь Сколы к кинематографу (как зрителя и как творца) красной нитью проходит через рассказ о потерянном поколении (см. спор в киноклубе после показа Похитителей велосипедов, Ladri di biciclette, телевикторину о кино, съемки эпизода из Сладкой жизни в фонтане Треви, речь Де Сики, которому посвящен этот фильм, и т. д.). Наконец, добавим, что этот фильм, мгновенно заслуживший успех во всем мире, создан не только выдающимися профессионалами и звездами (сценаристами, режиссерами, актерами), но и, помимо всего прочего, командой друзей. В лучших сценах он сохраняет в себе частицу вдохновенного дилетантства, дружеской сентиментальности, и это не дает ему иссохнуть и зачахнуть в собственной виртуозности.БИБЛИОГРАФИЯ: Jean Gili. Le cinema italien. 10–18. 1978. В этом цельном и увлекательном сборнике интервью содержится длинный разбор фильма, сделанный самим Сколой. Прежде всего Скола напоминает, что в 1-й версии сценария был лишь один главный герой - кинокритик, который повсюду следовал, словно тень (и совесть), за Де Сикой, игравшим самого себя. Де Сика умер во время озвучивания фильма, успев одобрить черновой монтаж. «Этот фильм, - пишет Скола, - рассказывает о любви и дружбе, о том, как умирают любовь и дружба, и, следовательно, о грусти. Тем не менее, грусть, обращенная в прошлое, может стать реакционной чертой, если она является самоцелью, если связана только с ностальгией и сожалениями. И, напротив, мне кажется правильным испытывать грусть и ностальгию и показывать эти чувства на экране, если они необходимы для внутреннего поиска, который может принести пользу в настоящем или в будущем».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > C'eravamo tanto amati
См. также в других словарях:
ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ....... . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР … Большая медицинская энциклопедия
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Информация — (Information) Информация это сведения о чем либо Понятие и виды информации, передача и обработка, поиск и хранение информации Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ПОЧКИ — ПОЧКИ. Содержание: I. Анатомия П.................... 65$ II. Гистология П. . ................ 668 III. Сравнительная физиология 11......... 675 IV. Пат. анатомия II................ 680 V. Функциональная диагностика 11........ 6 89 VІ. Клиника П … Большая медицинская энциклопедия
Диабет сахарный — I Диабет сахарный (diabetes mellitus; синоним: сахарная болезнь, сахарное мочеизнурение) эндокринное заболевание, обусловленное дефицитом гормона инсулина в организме или его низкой биологической активностью; характеризуется хроническим течением … Медицинская энциклопедия
ПЕРИТОНИТ — (peritonitis), воспаление брюшины; П. наблюдается б. ч. как осложнение при заболевании какого либо органа брюшной или смежной с ней полости, но иногда развивается вследствие заноса инфекции кровяным током и из более отдаленных органов. Первичное… … Большая медицинская энциклопедия
СЕПСИС — (sepsis, septicaemia), общее инфекционное заболевание, определяемое своеобразной реакцией организма на постоянную или периодическую инфекцию крови различными микроорганизмами и их токсинами, не сопровождающуюся какими либо специфическими… … Большая медицинская энциклопедия